vendredi 29 mai 2009

PORTFOLIO


Je vous présente les pièces de mon portfolio. En attendant que mon "vrai" site voit le jour, vous aurez ici un aperçu de la variété de mon travail.

Here's my portfolio. While my "real" site has yet to be designed, this will give you an idea of my work.

V.

+ + +


+ Affiche pour un documentaire de l'ONF.
+ Poster for an upcoming NFB documentary.






+ Carte postale pour un spectacle de musique japonaise présenté au MAI (Montréal Arts Interculturels).
+ Postcard for a Japonese music show presented at the MAI (Montreal, arts interculturels).







+ Affiche pour l'Office national du film du Canada pour le film Les porteurs d'espoir.
+ National Film Board of Canada poster for the film Hope Builders.







+ Identité visuelle pour Co2 Solution, une cie œuvrant dans les biotechnologies.
+ Brand identity for Co2 Solution, a company working in biothechnologies.










+ Rapport annuel pour CO2 Solution.
+ Annual report for CO2 Solution.








+ Pages intérieures pour le quotidien La Presse.
+ Different layouts for the daily newspaper La Presse.







+ Invitations pour un mariage d'automne célébré dans une sucrerie.
+ Wedding invivation for an autumn ceremony celebrated in a sugar shack.








+ Emballage des Fêtes pour des sachets de cafés vendus chez Presse Café. Le design devait être en concordance avec le reste des communications de la chaîne, qui emploie essentiellement le rose comme couleur dominante.
+ Holiday packaging for the coffee chain Presse Café.









+ Marque-image et emballages pour Amarille, une cie québécoise
œuvrant dans les cosmétiques faites à la main.
+ Brand identiy and packaging for Amarille, a local handmade cosmetics company.













+ Série d'illustration ayant pour thème Madame Bovary, de Gustave Flaubert. Le but était d"illustrer le mythe du personnage et non de raconter l'histoire de façon chronologique ou linéaire.
+ Series of illustrations based on the novel Madame Bovary, by Gustave Flaubert.














+ Hommage au designer danois Arne Jacobson. Image imprimée sur un t-shirt.
+ Tribute to Danish designer Arne Jacobson. Printed on a t-shirt.




+ Livre ludique établi selon une expérience basée sur la musique et le temps : le livre constitue un compte rendu de diverses explorations artistiques réalisées dans le laps de temps d’une chanson déterminée au hasard. Par exemple, si une chanson dure 3:52, l'œuvre devait être créée en 3:52 et était librement inspirée par la chanson. Les œuvres ont pour la plupart été conçues avec des retailles ou des items du magasin à un dollar. Le nombre d’images démontrant la réalisation de l’œuvre est directement en lien avec la durée de la chanson (ex: une image aux 15 secondes). Plus la chanson était longue, plus le making of prenait de pages.
+ Fast Art : book based on a shuffle selection of 13 songs. Each song inspired a "work of art" executed during the lenght of the song. The making of the artwork makes for 80% of the book. The longer the song, the more time was permitted to create theartwork. The result was unexpected and sponteneous.














+ Livre bilingue ayant pour thème le parcours des aliments et la consommation d’aliments locaux. Travail réalisé au Politecnico di Milano, Italie. Outre la conception graphique, j’ai été responsable de la rédaction, de la recherche de contenu et de la traduction.

+ Billigual book (French/Italian) based on Buying local food. Project done at the Politecnico di Milano, Italy. I also conducted the research and the copywriting.










+ Logo en italien qui signifie «Consommation responsable». Image créée pour accompagner les travaux des étudiants portant sur le même thème au cours d’un semestre au Politecnico di Milano, Italie. Ce logo a été retenu parmi une soixantaine de propositions et a été intégré à tous les travaux des étudiants pendant une session.
+ Italian logo meaning : Responsible consumption.